logo

Самый грустный в мире человек

logo
Мсье Поль

Мсье Поль

Я был ещё подростком и во время летних каникул находился во Франции, где встретил самого грустного в мире человека. Ему было около 80 лет и его звали мсье Поль.

(далее…)

«Слуховое окно»

logo

Говард Ф. Лавкрафт, Огэст Дерлет — «Слуховое окно»

Игорь Яркевич — про двух писателей

logo

Однажды американский писатель зашел за консультацией в американскую районную библиотеку. Американский писатель думал, что русский писатель Лев Толстой написал письмо русскому человеку Страхову, где рекомендует не ставить памятник русскому писателю Достоевскому, поскольку русский писатель Достоевский не достоин памятника, в ноябре 1883 г., а оказалось — в том же году, но в декабре! Вот ведь еб твою мать! Американские районные библиотекари указали американскому писателю на ту маленькую ошибку, и все от души посмеялись над неловкостью американского писателя.

Как-то раз и русский писатель зашел в русскую районную библиотеку и пьяным голосом пьяного человека потребовал роман американского писателя, фамилию которого забыл. Название романа русский писатель тоже плохо помнит — не то «Хуй зверей», не то «Зверский хуй». Все же русский писатель вспомнил точное название романа — «Зверохуй».

Библиотекарши охнули. Одна библиотекарша, пожилая красивая дама из старинной московской интеллигентской семьи, нашла в себе силы ответить русскому писателю, что романа «Зверохуй» в американской литературе нет, а есть очень известный роман «Зверобой» очень известного американского писателя Фенимора Купера. Другая библиотекарша — молодая симпатичная девушка, только месяц назад окончившая библиотечный институт, — от страха спряталась за перегородку и заплакала.

Русский писатель сказал, что нечего каждой старой пизде учить русского писателя американской литературе. Русский писатель прекрасно помнит, как ему мама в детстве читала вслух роман этого самого Фенимора Купера, и роман назывался именно «Зверохуй». Русский писатель тогда лежал с ангиной, но быстро поправился, и мама не успела дочитать ему роман «Зверохуй», и вот теперь русский писатель решил сам дочитать свой любимый роман.

Молоденькая библиотекарша набралась смелости и, выглянув из-за перегородки, на одном дыхании сообщила русскому писателю, что романа «Зверохуй» нет не только в американской литературе, но и природе, а есть только «Зверобой».

Русский писатель ответил, что нечего каждой юной пизде учить русского писателя, что там есть в природе, а чего там нет.

Пожилая библиотекарша, чтобы успокоить русского писателя, сказала, что — да, действительно, Фенимор Купер пытался написать роман «Зверохуй», но не смог, а написал только «Зверобой».

Читать дальше

«Человек, который любил цветы»

logo

Ранним майским вечером 1963 года вверх по третьей авеню Нью-Йорка быстро шагал молодой человек. Одну руку он держал в кармане. Воздух был очень мягким и свежим. Начинало смеркаться. Цвет неба медленно изменялся от голубого к нежно-фиолетовому. Это был как раз один из тех городских вечеров, за которые некоторые люди так любят город. Люди, выходящие в вечер из кафе, ресторанов и магазинов или просто стоящие у дверей, блаженно улыбались, какая-то леди, вышедшая из бакалеи с двумя огромными сумками, приветливо улыбнулась молодому человеку: «Эй, красавчик!»

Тот тоже ответил ей полуулыбкой и лениво вскинул в приветствии свободную руку.

Она проводила его умильным взглядом и подумала: «Страшно влюблён в кого-нибудь, не иначе».

(далее…)

logo
© 2011–2017 Евграф Борезов